Eric Nepomuceno

Nascido em 1948 em São Paulo, tornou-se jornalista em 1965. Em 1986 abandonou o jornalismo diário; desde então, escreve ocasionalmente para a imprensa do Brasil, da Espanha e do México. É tradutor e contista premiado, além de autor de livros de não-ficção. Traduziu para o português obras de Julio Cortázar, Eduardo Galeano, Gabriel Garcia Márquez e Juan Carlos Onetti, entre outros. Tem contos em antologias e revistas literárias de diversos países.

Obras publicadas por outras editoras:
- Memórias de um setembro na praça. São Paulo, Ática, 1979.
- Quarenta dólares e outras histórias. Rio de Janeiro, Guanabara, 1987.
- Hemingway na Espanha. Porto Alegre, L&PM, 1991.
- A palavra nunca. Rio de Janeiro, Francisco Alves, 1997.
- Quarta-feira. Rio de Janeiro, Record, 1998.

Obras traduzidas no exterior:
- Contradanza y otras histórias (contos). México, Premiá Libros, 1982.
- Antes del invierno (contos). México, Martin Casillas Editor, 1984.
- Hemingway en España. Espanha, Altalena Libros, 1979.

GÊNEROS ABORDADOS PELO Tradutor

  • CIÊNCIAS POLÍTICAS