O fenômeno Susanne Strasser para leitores da primeira infância

07/03/2023

A alemã Susanne Straßer não fala a nossa língua. O próprio nome da autora contém uma letra inexistente no português, estrangeira ao nosso idioma. Para resolver o imbróglio, o “ß” (chamado de “eszett” ou “scharfes”) foi “traduzido” por aqui em dois ésses, conforme o som que ele emite. A sonoridade, aliás, é ingrediente fundamental na obra da artista. Seus livros são um fenômeno entre leitores (crianças e adultos), professores e mediadores de leitura, atentos ao efeito encantatório produzido pela mistura de rimas, musicalidade, onomatopeias e humor. Assim, Susanne Strasser, com ou sem a letra do alfabeto germânico no nome, fala – e muito – a nossa língua. E mais ainda, a cada "de novo!" que as crianças pedem ao final das suas histórias. A arte, mais uma vez, mostra sua aptidão para a universalidade e para ultrapassar fronteiras culturais.

Foto de Susanne Strasser, autora de livros acumulativos para a primeira infância

O trabalho de Susanne Strasser recebeu prêmios internacionais e foi exibido na Bienal de Ilustrações de Bratislava, um dos eventos de literatura infantil mais importantes do mundo / Crédito: Divulgação

Virtuose dos contos acumulativos, também chamados de "contos rítmicos", "contos de repetição" ou "contos de encadear", a escritora e ilustradora lança a sua quinta publicação no Brasil, Posso ficar no meio? (Companhia das Letrinhas, 2023). O virtuosismo também está nos números acumulados de vendas. A autora já vendeu mais de 164 mil exemplares no Brasil. Seu maior sucesso é Muito cansado e bem acordado (2017), seguido de Bem lá no alto (2016), Baleia na banheira (2020) e A raposa vai de carro (2022), todos pela Companhia das Letrinhas.

No novo livro, que surgiu a partir da experiência com os filhos, a autora presenteia os leitores com um conto acumulativo metalinguístico, ao fazer uma celebração da leitura, ao narrar uma atrapalhada e bem-humorada turma de bichos que disputa o melhor lugar para ouvir uma história.

Capa do livro Posso ficar no meio?, de Susanne Strasser

Neste conto indicado para crianças a partir de 0 ano, a autora de Bem lá no alto conquista os pequenos (e grandes!) leitores com uma homenagem cativante à hora da leitura

O humor é algo muito humano, que até as crianças pequenas conseguem entender desde muito cedo (Susanne Strasser, escritora e ilustradora)

LEIA MAIS: 6 motivos que fazem as crianças amarem os livros de Susanne Strasser

Em histórias como Bem lá no alto, Muito cansado e bem acordado, Baleia na banheira e A raposa vai de carro, a obra da escritora tem sido traduzida e acolhida com entusiasmo em diversos países, como um testemunho vivo de que a literatura para a primeira infância pulsa em muitas potencialidades diferentes de manejo da linguagem verbal, visual e material do livro. Mãe de dois meninos, ela conta que veio da maternidade o primeiro estímulo para se dedicar profissionalmente à criação de livros ilustrados para as primeiras etapas da vida.

Gosto de desenvolver histórias próprias para essa idade, quando as crianças descobrem a “maravilha da linguagem”. (Susanne Strasser, escritora e ilustradora)

De Munique, na Alemanha, onde ela mora com a família, Susanne conversou com o Blog da Letrinhas sobre sua trajetória até aqui, a dedicação a esse gênero que se aperfeiçoa a cada lançamento, a relação com a infância dos filhos e a sua própria, e o valor da literatura da vida das crianças de hoje. Da menina que já sonhou em ser aeromoça à artista premiada, quem é Susanne Strasser, esse fenômeno entre os pequenos? 

Neste livro ideal para os leitores da primeira infância, a hora da leitura nunca foi tão divertida – e cheia de trapalhadas

Confira a entrevista completa com a autora

A Susanne-criança imaginava que a Susanne-adulta seria escritora e ilustradora? Quando você se deu conta de que criar histórias seria sua atividade profissional?

Susanne Strasser: Quando criança, eu não tinha nenhuma ideia específica do que faria em termos de carreira. Em algum momento da escola primária, eu me imaginei como aeromoça, acho que parecia exótico voar pelo mundo conhecendo muitos países diferentes. Sempre gostei muito de desenhar e ler, mas não imaginava que isso pudesse ser uma forma de ganhar a vida.

Durante meus anos de colégio, perdi um pouco de vista o desenho. Mas, depois de formada, meus pais permitiram que eu frequentasse aulas de desenho em Munique. Frequentei uma escola especializada por um ano, onde desenvolvi meu portfólio para me candidatar aos estudos de Design de Comunicação na Universidade de Ciências Aplicadas de Munique.

Durante meus estudos, comecei a escrever e ilustrar minhas primeiras histórias. Meu trabalho final para o curso foi então um livro ilustrado de humor altamente irônico para adultos. Publicado no final de 2002 (com novas letras de outro autor), Wenn Gwendolin nachts schlafen ging (em tradução livre, Quando Gwendolin foi dormir à noite) foi meu primeiro livro publicado, uma primeira centelha inicial.

Após meu mestrado em Design de Comunicação no Central Saint Martins College em Londres e meu retorno a Munique, eu estava fazendo vários trabalhos de design gráfico, mas quando fui aceita em uma agência de ilustradores, decidi tentar como ilustradora freelancer.

A escrita propriamente dita veio depois, com Das Märchen von der Prinzessin, die unbedingt in einem Märchen vorkommen wollte ("O conto de fadas da princesa que queria desesperadamente aparecer em um conto de fadas"), primeiro livro ilustrado em que fui escritora e ilustradora ao mesmo tempo. Trata-se de um conto de fadas humorístico sobre uma pequena, divertida e emancipada princesa.

Como nascem suas histórias? Na cabeça, na emoção, na ponta dos dedos, em um caderno de anotações?

O processo criativo não é tão excitante como se poderia esperar. É pensar muito, lutar contra as dúvidas, lutar contra o “medo do papel em branco” e começar. Normalmente, começo escrevendo primeiro (no meu computador) e depois faço esboços rápidos à mão com lápis para ver se as coisas que tenho em mente funcionam visualmente. Às vezes, é o contrário, e meu ponto de partida é uma imagem, um esboço. Normalmente, escrever, esboçar, pensar: tudo isso anda de mãos dadas, é um processo fluente.

Ilustração do livro Muito cansado e bem acordado, de Susanne Strasser

Entre os livros de Susanne publicados no Brasil, Muito cansado e bem acordado é o campeão de vendas

Dentre suas criações, você tem personagens e livros favoritos?

Não tenho personagens favoritos, mas tenho livros que são mais importantes para mim do que outros; por exemplo, meu primeiro livro publicado, ou o primeiro livro como ilustradora e escritora ao mesmo tempo. Aliás, esse livro também virou filme para cinema – O livro O conto de fadas da princesa que queria estar em um conto de fadas foi filmado em 2013. E claro, Bem lá no alto, que foi o ponto de partida para esta série de histórias para crianças pequenas.

Os contos acumulativos são um grande sucesso entre os leitores brasileiros. Você recebe retorno de como seus livros são recebidos em outros países? Como é para você esse processo?

Pelo Instagram, eu recebo retorno de toda parte do mundo, o que é realmente maravilhoso. As pessoas escrevem mensagens dizendo que amam meus livros, me mandam fotos e até vídeos de seus filhos lendo meus livros. 

As pessoas são muito criativas! Por exemplo, criam brinquedos fantásticos de madeira ou tecido ou bolos de aniversário a partir dos meus livros, é incrível e muito comovente para mim. (Susanne Strasser, escritora e ilustradora)

Como autora, o que te encanta no gênero conto acumulativo? E no humor como ferramenta narrativa?

É um pouco de coincidência. Bem lá no alto foi meu primeiro livro desse gênero para crianças pequenas com essa estrutura, e também usando onomatopeia. Eu o desenvolvi quando meu primeiro filho, Alexander, tinha dois anos. Foi uma abordagem muito intuitiva no início. O livro fez (e ainda faz) muito sucesso, então minha editora me pediu para escrever algo parecido. Como parece funcionar para crianças de todo o mundo, continuei fazendo isso.

Gosto de desenvolver histórias próprias para essa idade, quando as crianças descobrem a “maravilha da linguagem”, como soam as palavras e as coisas, quando aprendem a falar e a conhecer o mundo passo a passo. Isso funciona brilhantemente com as narrativas de padrões acumulativos e repetitivos.

O humor desempenha um papel muito importante no meu trabalho (na minha vida em geral). É algo muito humano, que até as crianças pequenas conseguem entender desde muito cedo. Isso geralmente me surpreende, como os bebês entendem cedo que as coisas são engraçadas! Eu quero que meus livros entretenham, então o humor é uma ótima ferramenta narrativa para mim. Por isso, as minhas histórias sempre têm um ponto de virada divertido, que finalmente resulta em um final feliz.

Ilustração do livro Bem lá no alto, de Susanne Strasser

Bem lá no alto foi o primeiro livro de Susanne a ser publicado no Brasil, em 2016

LEIA MAIS: Por que as crianças adoram os contos acumulativos?

Qual é sua parte preferida de criar histórias para crianças?

A minha parte favorita é quando percebo que a história "funciona", ou seja, que tem um enredo próprio e que imagem e texto andam de mãos dadas. Enfim, quando "tudo dá certo". O difícil é começar, ter uma ideia, lutar contra as dúvidas, encontrar algo que me convença totalmente. Eu sou o meu crítico mais rígido.

Uma das cantigas infantis mais famosas no imaginário popular brasileiro é um conto acumulativo musical chamado A velha a fiar. Muitas gerações de pais e filhos conhecem e adoram. Como é a relação com esse gênero na cultura alemã, e por que você acha que as crianças gostam tanto desse jeito de contar histórias?

Não sei dizer o quão popular é o gênero acumulativo na cultura alemã em geral, mas acho que é algo muito comum na literatura infantil. 

As crianças pequenas gostam desse tipo de livro porque logo elas sabem a história de cor e podem “ler” o livro sozinhas, como leitoras de verdade. (Susanne Strasser, escritora e ilustradora)

Com esses contos, as crianças pequenas aprendem como os livros “funcionam” muito rápido, pois a história é repetitiva e, portanto, previsível até um certo ponto (clímax), o que lhes dá algum tipo de confiança/segurança, por saber o que vem a seguir. E tem também uma empolgação crescente sobre como a história pode terminar.

Seus livros fazem sucesso em casa também? Como seus filhos reagem às suas histórias? Eles têm um preferido?

Se quando diz “casa”, você quer dizer “Alemanha”, então SIM! Eles também fazem sucesso no mercado literário alemão, o que é maravilhoso, e sou muito grata por isso.

Agora, se você quer dizer minha própria casa, então devo dizer: mais ou menos. Meus dois meninos têm 12 e 9 anos, já se interessam por outros livros e histórias. Eu acho que eles valorizam o que eu faço, mas para eles também é só o meu trabalho, e o meu trabalho... bem, muitas vezes consome muito tempo, então também é algo que me impede de aproveitar com eles. Isso nem sempre é valorizado, como se pode imaginar. Mas muitas vezes peço a opinião deles para conhecer as coisas do ponto de vista de uma criança. Eu até mudei o final de A baleia na banheira uma vez porque ambos (perguntaram individualmente), recusaram e me convenceram de que não era apropriado. 

Um final possível era: a criança entra na banheira com seu enorme barco, a banheira está cheia da baleia e de todos os outros bichos, quase não sobra espaço para ninguém. De repente, a criança grita: “Preciso fazer xixi, é urgente!” Os animais estão apavorados! Eles têm medo que a criança faça xixi na água, então fogem rapidamente da banheira. Todos fugindo, a criança e a baleia permanecem na banheira. Então, na última página, a criança e a baleia fazem high five, com a criança sorrindo e dizendo: “Sempre dá certo!". A criança estava apenas fingindo! A baleia e a criança queriam a banheira só para eles terem mais espaço para um banho relaxante. O final foi recusado porque nem a criança nem a baleia são muito legais nessa versão, e não era um final harmônico para todos os animais.

Ilustração de A baleia na banheira, livro acumulativo de Susanne Strasser

Em Baleia na banheira, toda hora chega mais um animal para tomar banho

A maternidade te inspira a pensar em novas histórias do ponto de vista das crianças?

A maternidade foi o ponto inicial para eu começar a fazer histórias para crianças. Eu estava lendo muitos desses livros para meus dois filhos, então o meu primeiro livro para crianças pequenas - Das Märchen von der Prinzessin, die ubedindt in einem märchen vorkommen wollte ("O conto de fadas da princesa que queria estar em um conto de fadas") - foi dedicado ao meu primogênito. Está ficando mais difícil agora, porque meus filhos estão mais velhos e todos nós estamos em um estágio diferente da vida, então percebo que não estou mais tão perto do meu "público-alvo", o que torna mais complicado ver as coisas pelos olhos deles e saber o que eles podem gostar.

Posso ficar no meio? é sua primeira narrativa sobre leitura? Há muitos “livros sobre livros”, eles foram referência pra você criar este? De que forma esse tema te interessa?

Eu não tinha nenhuma referência em mente quando estava escrevendo, apenas minha própria experiência como mãe. Antes de dormir, eu e meus filhos costumávamos ler no sofá, mas, assim como acontece em Posso ficar no meio?, sempre faltava alguma coisa. Um tinha que ir ao banheiro, o outro precisava do seu bichinho de pelúcia, um pedia algo para beber, depois o outro queria um livro diferente, um queria sentar do lado esquerdo, enfim, mil questões; até que finalmente pudéssemos começar. 

Este livro foi tirado do meio da vida. Não há nenhuma base ou referência teórica/literária, eu gostaria de poder fingir, mas é apenas a mais pura experiência de vida. (Susanne Strasser, escritora e ilustradora)

Quais histórias você ainda não criou, mas gostaria, e por quê?

Claro, eu adoraria continuar com meus livros para crianças! Existem muitos outros tópicos do meu horizonte de experiência que precisam ser colocados em uma história engraçada. Penso em escrever uma história mais longa para crianças em idade escolar. Tenho algumas ideias, mas estou longe de algo concreto. E eu gostaria também de ilustrar um romance para adultos e, em geral, experimentar novas técnicas e formas de ilustrar.

Em A raposa vai de carro, de Susanne Strasser, vários animais decidem pegar carona, em mais um exemplo de conto acumulativo

Em A raposa vai de carro, a cada hora um animal diferente decide pegar uma carona. Será que vai acabar bem?

O que é literatura para você? E por que as crianças precisam dela?

Eu me vejo como uma contadora de histórias, para mim é quase a mesma coisa se escrevo ou ilustro, quero contar algo seja com palavras, seja com uma imagem. Desenhar e escrever são formas de entender o mundo, conhecer as coisas e transmitir aos outros. Então, a literatura, para mim, é uma forma de me expressar.

Como leitora, vejo a literatura como uma possibilidade de reflexão, uma porta para a imaginação, uma pequena fuga da vida cotidiana (praticamente igual as crianças fazem). A literatura oferece às crianças o sonho, o impossível, o mergulho na imaginação, a fuga do comum de todos os dias, e a possibilidade de desempenhar diferentes papéis. Isso tudo as prepara para a realidade. Por último, mas não menos importante, a literatura pode ser uma forma de entretenimento e diversão, afinal, literatura para crianças deve ser um prazer.

A literatura pode ajudar as crianças (e também os adultos!) a pensar sobre o mundo, conhecê-lo e entendê-lo melhor. As histórias podem te fazer feliz ou te confortar, são o “cinema da cabeça”. E a literatura é muito mais: é uma grande caixa mágica do tesouro! (Susanne Strasser, escritora e ilustradora)

 

(Texto de Renata Penzani)

Compartilhe:

Veja também

Voltar ao blog