Thapa Kunturi é uma palavra da língua aymara; significa "ninho do condor". Ambientado na época pré-colombiana, no coração da cordilheira dos Andes, o conto narra a grande experiência pela qual passam um menino e sua lhama de estimação.
Thapa Kunturi é uma palavra da língua aymara; significa "ninho do condor". Ambientado na época pré-colombiana, no coração da cordilheira dos Andes, o conto narra a grande experiência pela qual passam um menino e sua lhama de estimação.
Para o filósofo, crítico e especialista em teoria literária Tzvetan Todorov, a história da conquista da América é essencialmente aquela sobre o encontro entre o "civilizado" velho mundo cristão europeu e o "selvagem" novo mundo pagão, ou ainda aquela sobre o choque de culturas e a grande descoberta do "outro".
Thapa Kunturi fala, metaforicamente e com muita delicadeza, sobre esse encontro. A história se passa em uma aldeia indígena no topo da cordilheira dos Andes, à beira do lago Titicaca, onde vivem um menino chamado Wuayna Chacha e a sua lhama de estimação, apelidada de Wintata (ou "amigo" na língua aymara). Terminada a lenda, além de explicar o significado de algumas palavras indígenas presentes no livro, Cárcamo apresenta um pouco da História que ambienta a aventura dos dois - a chegada de Francisco Pizarro à América e seu encontro com a civilização incaica.