![](https://cdl-static.s3-sa-east-1.amazonaws.com/blog/artigo/6821/thumbnail/traduzir-de-dia-tradutores-de-quem-vai-te-ouvir-gritar-contam-bastidores-do-processo.png)
Traduzir de dia: tradutores de “Quem vai te ouvir gritar” contam bastidores do processo
Confira a entrevista completa com os quatro brasileiros responsáveis por traduzir livro de contos de horror organizado pelo cineasta Jordan Peele
A escritora e professora de filosofia Muriel Barbery viveu uma vida razoavelmente anônima até 2006. Naquele ano, foi publicado na França o seu segundo romance, A elegância do ouriço. Logo, o livro se transformou numa sensação literária, e vendeu milhões de exemplares nos mais de trinta países para onde foi traduzido.
Em 2022, a Companhia das Letras lança o novo romance de Muriel Barbery. Em Uma rosa só, a protagonista é uma mulher que se esconde da vida. Depois da morte do pai, um homem japonês que ela nunca conheceu, Rose precisa ir até Kyoto para ouvir a leitura do testamento e cumprir um curioso roteiro de passeios deixado pelo pai.
Para conversar sobre essas obras tão delicadas, suas referências e suas narrativas, a Rádio Companhia recebe Rosa Freire d’Aguiar, tradutora da obra de Barbery; Tamy Ghannam, influenciadora, crítica literária e fã da autora; e Camila Berto, editora da Companhia das Letras e responsável pela edição de Uma rosa só.
Confira a entrevista completa com os quatro brasileiros responsáveis por traduzir livro de contos de horror organizado pelo cineasta Jordan Peele
Autora de "O Ocidente", a arqueóloga e historiadora Naoíse Mac Sweeney comenta a capa brasileira do livro e suas expectativas com a publicação
Confira a programação completa de eventos da Flipop 2024