Home | Livros | Companhia das Letrinhas | CONTOS DE GRIMM
CLIQUE PARA AMPLIAR

CONTOS DE GRIMM

Autores: Jacob Grimm e Wilhelm Grimm
Ilustrador: Elzbieta Gaudasinska
Tradução: Heloisa Jahn

R$ 79,90

/ À vista

Apresentação

Nesta coletânea, foram reunidos os contos dos irmãos Grimm que têm em comum traços especificamente germânicos.

Frequentemente comprados juntos

Companhia das Letrinhas

Contos de Grimm

Jacob Grimm e Wilhelm Grimm

R$ 79,90

Companhia das Letrinhas

Fábulas de Esopo

Russell Ash e Bernard Higton

R$ 74,90

Companhia das Letrinhas

A árvore generosa

Shel Silverstein

R$ 69,90

Preço total de

R$ 224,70

Adicionar ao carrinho
Contos de Grimm

Alfaguara

Contos de Grimm

Philip Pullman

R$ 79,90

Indisponível
Histórias maravilhosas de Andersen

Companhia das Letrinhas

Histórias maravilhosas de Andersen

Hans Christian Andersen

R$ 89,90

Meu primeiro livro de contos de fadas

Companhia das Letrinhas

Meu primeiro livro de contos de fadas

Mary Hoffman

R$ 69,90

Da pequena toupeira que queria saber quem tinha feito cocô na cabeça dela

Companhia das Letrinhas

Da pequena toupeira que queria saber quem tinha feito cocô na cabeça dela

Werner Holzwarth

R$ 59,90

Volta ao mundo em 52 histórias

Companhia das Letrinhas

Volta ao mundo em 52 histórias

Neil Philip

R$ 79,90

Indisponível
Um caldeirão de poemas

Companhia das Letrinhas

Um caldeirão de poemas

Tatiana Belinky

R$ 59,90

Histórias à brasileira, vol. 1

Companhia das Letrinhas

Histórias à brasileira, vol. 1

Ana Maria Machado

R$ 79,90

Ficha Técnica

Título original: Contes de Grimm Páginas: 96 Formato: 25.00 X 28.00 cm Peso: 0.458 kg Acabamento: Livro brochura Lançamento: 10/07/1996
ISBN: 978-85-8546-659-6 Selo: Companhia das Letrinhas Ilustração: Elzbieta Gaudasinska

SOBRE O LIVRO

Nesta coletânea, foram reunidos os contos dos irmãos Grimm que têm em comum traços especificamente germânicos.

A primeira coletânea lançada pelos irmãos Grimm data de 1810 e tinha 51 contos. A última, publicada em 1857, tinha 130. Todos eram histórias populares transmitidas oralmente nas províncias alemãs. Destinavam-se aos adultos, mas Jacob e Wilhelm usaram uma linguagem adequada a crianças. A atividade literária dos dois irmãos tinha um sentido militante: de um lado, era uma resposta nacionalista à supremacia de Napoleão Bonaparte na Europa; de outro, mostrava uma intenção didática e edificante: são histórias que pregam a solidariedade e o amor ao próximo. Dos onze contos dessa edição fazem parte "Os músicos de Bremen" (que deu origem a "Os saltimbancos"), "Branca de Neve" e "A inteligente filha do camponês".Título Altamente Recomendável pela Fundação Nacional do Livro Infantil e Juvenil - FNLIJ 1996, categoria tradução/criança

Prêmios