Traduzidos com primor diretamente do grego clássico por um dos mais renomados poetas e tradutores do país, estes pequenos poemas conservam todo o seu fascínio até hoje. Edição bilíngüe.
Traduzidos com primor diretamente do grego clássico por um dos mais renomados poetas e tradutores do país, estes pequenos poemas conservam todo o seu fascínio até hoje. Edição bilíngüe.
Trazido à luz pelo erudito francês Claude Saumaise em 1606, o manuscrito mais tarde conhecido como Antologia palatina logo se revelou a mais rica e significativa coleção de epigramas da literatura grega, cobrindo desde textos do período clássico (2000 a 323 a. C.) às anônimas inscrições das igrejas bizantinas, já às portas da Idade Média.Movido por uma inteligência poética extraordinária, José Paulo Paes, autor das brilhantes traduções de Kaváfis, Seferis, Hölderlin, William Carlos Williams e outros, reuniu neste volume o que há de mais representativo em termos de qualidade literária, variedade de assuntos e dicções dentro da Antologia palatina, proporcionando ao leitor de língua portuguesa um acesso privilegiado a algumas das matrizes poéticas mais importantes da literatura mundial.